Published on:

Топ-20 английских идиом, которые нужно знать



идиомы

Английский язык богат на идиомы – устойчивые выражения, смысл которых не всегда очевиден из значений отдельных слов. Знание идиом поможет вам лучше понимать носителей языка и разнообразить свою речь. В этой статье мы собрали топ-20 английских идиом, которые стоит выучить каждому, кто изучает английский язык.

1. Break the ice

Эта идиома означает "разрядить обстановку" или "начать разговор в неловкой ситуации". Используется, когда кто-то пытается снять напряжение или сделать первый шаг к общению.

Пример: "To break the ice at the party, John told a funny joke."

2. Hit the nail on the head

Эта идиома означает "попасть в точку" или "точно описать ситуацию". Используется, когда кто-то правильно и точно выражает мысль или делает точное наблюдение.

Пример: "When Sarah said that the problem was our communication, she really hit the nail on the head."

3. A blessing in disguise

Эта идиома означает "неожиданное благо" или "скрытое благо". Используется, когда что-то, что казалось плохим на первый взгляд, оказывается полезным или выгодным.

Пример: "Losing that job was a blessing in disguise – it led me to my dream career."

4. Burn the midnight oil

Эта идиома означает "работать допоздна" или "сжигать ночное масло". Используется, когда кто-то работает или учится до поздней ночи.

Пример: "She had to burn the midnight oil to finish her project on time."

5. Bite the bullet

Эта идиома означает "собраться с духом" или "принять трудное решение". Используется, когда кто-то решается сделать что-то неприятное или трудное.

Пример: "I decided to bite the bullet and start my own business."

6. Let the cat out of the bag

Эта идиома означает "выдать секрет" или "проговориться". Используется, когда кто-то случайно или намеренно раскрывает секрет или важную информацию.

Пример: "Who let the cat out of the bag about the surprise party?"

7. Once in a blue moon

Эта идиома означает "очень редко". Используется, когда что-то происходит очень редко или необычно.

Пример: "We only go out for dinner once in a blue moon."

8. The ball is in your court

Эта идиома означает "теперь все зависит от тебя". Используется, когда ответственность или решение передается кому-то другому.

Пример: "I've done all I can; now the ball is in your court."

9. Under the weather

Эта идиома означает "чувствовать себя нехорошо" или "приболеть". Используется, когда кто-то чувствует себя плохо или нездорово.

Пример: "I'm feeling a bit under the weather today, so I'm going to stay home and rest."

10. Costs an arm and a leg

Эта идиома означает "очень дорого" или "стоить целое состояние". Используется, когда что-то стоит очень дорого.

Пример: "The new iPhone costs an arm and a leg."

11. Hit the sack

Эта идиома означает "идти спать". Используется, когда кто-то собирается лечь спать.

Пример: "I'm really tired, so I'm going to hit the sack."

12. Piece of cake

Эта идиома означает "очень легко" или "пустяковое дело". Используется, когда что-то очень легко сделать.

Пример: "That test was a piece of cake."

13. Kick the bucket

Эта идиома означает "умереть". Используется в разговорной речи, часто с юмором или сарказмом.

Пример: "He finally kicked the bucket after a long illness."

14. Spill the beans

Эта идиома означает "выдать секрет" или "разболтать". Используется, когда кто-то раскрывает тайну или важную информацию.

Пример: "Who spilled the beans about the surprise trip?"

15. Break a leg

Эта идиома означает "ни пуха ни пера". Используется, чтобы пожелать удачи, особенно перед выступлением или экзаменом.

Пример: "You have an audition tomorrow? Break a leg!"

16. A dime a dozen

Эта идиома означает "пруд пруди" или "очень много". Используется, когда что-то является очень распространенным или легко доступным.

Пример: "Cheap souvenirs are a dime a dozen in this tourist town."

17. Cut corners

Эта идиома означает "экономить" или "делать что-то наспех и некачественно". Используется, когда кто-то пытается сэкономить время или деньги, делая что-то некачественно.

Пример: "If we cut corners on this project, it might not meet the standards."

18. Get out of hand

Эта идиома означает "выйти из-под контроля". Используется, когда ситуация становится неконтролируемой или сложной.

Пример: "The party got out of hand when the guests started breaking things."

19. To feel under the thumb

Эта идиома означает "быть под контролем" или "быть под каблуком". Используется, когда кто-то находится под чьим-то строгим контролем.

Пример: "He feels under the thumb of his boss."

20. Blow off steam

Эта идиома означает "выпустить пар" или "разрядиться". Используется, когда кто-то снимает напряжение или успокаивается после стресса.

Пример: "After a long week, I like to blow off steam by going for a run."

Заключение

Идиомы — это неотъемлемая часть английского языка, которые делают речь более живой и выразительной. Знание и использование идиом поможет вам лучше понимать носителей языка и сделать свою речь более естественной. Надеемся, что наша подборка топ-20 идиом поможет вам в изучении английского языка и сделает ваш путь к его освоению более увлекательным и интересным. Удачи!


Комментарии

Нет комментариев

Добавить комментарий


Английский с нуля

Подписатьсяна рассылку
Опросы

Есть ли у вас проблемы с просмотром видео?